Regresar   TraduceGratis.com > Frances > Traducciones en Frances
Registrarse FAQ / Ayuda Lista de usuarios Calendario Buscar Posts de hoy Marcar como leído

Responder
 
LinkBack Herramientas Estilo
  #1 (permalink)  
Old 06-sep-2008, 12:12
A183127 A183127 is offline
Junior Member
 
Registrado: septiembre-2008
Posts: 6
Predeterminado traducir del francés al español

he tratado de buscar información sobre "el coro" o trozo de canción que aparece cuando spike en las escaleras en el último capítulo YouTube - Cowboy Bebop ( catalÃ* ) capitol 26 PART 3-3 de 2:45 hasta 3:25 justo antes de que empieze la última canción "blue" Blue (canción) - CemZoo.com hasta el final de la serie, y no he logrado dar con su letra ni en versión original, ni traducida ni nada" me refiero solo de lo que suena del minuto 2:45 hasta el 3:25"

see you space cowboy
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #2 (permalink)  
Old 06-sep-2008, 12:51
Dico Dico is offline
Senior Member
 
Registrado: agosto-2008
Posts: 145
Predeterminado

Busco esta letra... y no logro encontrar cuàl es. Hay dos canciones que son en francés, si esto se puede llamar francés (una en mal francés, con muchisimas faltas y otra en pseudo-francés : apenas es comprensible). Parecen el resultado de un traductor automàtico...

¿ Puede ser ésta ? Le indico abajo el principio, y si es la letra, se la traduzco enteramente

Fantaisie Sign

Une promenade
Et l'univers c'est moi
Apres Une cascade
Son eau c'est toujours toi
Une escapade
La vie est dans les bois
Et puis Un balade
Son sujet c'est toujours toi...

Editado por Dico en 06-sep-2008 a las 01:06 .
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
  #3 (permalink)  
Old 06-sep-2008, 04:57
A183127 A183127 is offline
Junior Member
 
Registrado: septiembre-2008
Posts: 6
Predeterminado

pues lo escucho, y el trozo del video yo diría que poco se parece a lo que pone en el texto, se que no suena como se escribe, pero igualmente me parece demasiado diferente como para que sea ese texto... igualmente tampoco lo puedo asegurar ya que mis conocimientos de este idioma son nulos o muy bajos
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Citar y responder
Responder


Herramientas
Estilo

Reglas del foro
not puedes iniciar una discusión
not puedes responder a una discusión
not puedes agregar archivos adjuntos
not puedes editar tus posts

El código vB está activado
Emotíconos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Trackbacks are activado
Pingbacks are activado
Refbacks are activado



Todas las horas son GMT. La hora es 04:38 .